译文
种菜是为解决三餐的急迫,菜园却担忧五月天旱枯萎。在荒废的菜畦里添上肥料,用长满老茧的双手拔除杂草。前日刚刚把种子播下,今朝就降下了粗大的雨点。吟咏诗句深深自我安慰,老天似乎也怜悯我这穷困的境遇。
注释
种菜了雨下:标题意为"种完菜后下雨了","了"表示完成。
废畦:荒废的菜畦。畦指田园中分成的小区。
粪壤:施肥的土壤,指给土地施肥。
胼手:手掌因劳动而磨出老茧。胼指老茧。
捽荒芜:拔除杂草。捽意为揪、拔。
雨点粗:雨点大,指降雨充沛。
穷途:困窘的境遇,指作者当时的艰难处境。
赏析
这首诗以朴素自然的语言描绘了田园劳作的艰辛与喜悦。前四句通过"三餐急""五月枯""废畦""胼手"等意象,生动表现了农耕生活的艰难;后四句笔锋一转,"种子下"后喜逢"雨点粗",将农人盼雨的急切与得雨的欣慰表现得淋漓尽致。尾联"天似悯穷途"既是对自然恩赐的感激,也暗含对人生际遇的感慨。全诗语言质朴,情感真挚,将劳动体验与人生感悟完美结合,体现了宋代田园诗的生活气息和哲理深度。