译文
满院芍药均匀绽放如赤城仙山,恰似京城上元节齐放的明灯。 感怀中书省那些多情的同僚,更珍重扬州爱好芍药的高僧。 斟酒时杯满沾湿指甲,折下花朵细观瓣含棱角。 我这老郎担任郡守辜负朝廷重托,除了吟诗作赋其他都无所能。
注释
赤城:指道教仙境赤城山,此处形容芍药花开遍野如仙山霞光。
帝乡:指京城汴梁(今开封)。
上元灯:上元节花灯,比喻芍药花如灯火般绚烂。
纶阁:指中书省,作者曾任知制诰。
维扬:扬州古称,以芍药闻名。
蘸甲:指斟满酒杯,酒液沾湿指甲。
含棱:形容芍药花瓣层叠如含棱角。
老郎:作者自指,时年四十余岁任地方官。
辜朝寄:辜负朝廷寄予的期望。
赏析
本诗以芍药为媒介,抒发了作者宦海浮沉的复杂心境。前两联用'赤城''上元灯'的瑰丽比喻,展现芍药的绚烂之美,暗含对往昔京华生活的怀念。颈联'酒杯深蘸甲'与'花朵细含棱'的工整对仗,既写赏花饮酒的雅趣,又暗喻官场沉浮的棱角。尾联'除却吟诗百不能'的自嘲,深刻表达了地方官壮志难酬的无奈,展现了宋代文人士大夫在仕隐之间的矛盾心理。全诗意象丰富,情感真挚,将咏物、抒情、言志完美结合。