译文
虽然身世坎坷年老体衰且自我宽慰,思量自己的才分本该忍受饥寒。朝中旧友不必夸耀富贵,书箱里的新诗不足以换取官职。清晨梳理头发时细雪静静飘落,夜晚弹琴闲拂着残存的古调。定要归隐到沧江之上,堆积石块移植莎草营造垂钓的滩头。
注释
龙钟:衰老疲惫的样子。
追量:思量,考量。
才分:才能天分。
合:应当,合该。
箧:箱子,书箱。
博官:换取官职。
微霰:细小的雪粒。
古风:古曲,古调。
会须:应当,定要。
沧江:泛称江水,因江水呈苍色故称。
累石:堆积石块。
移莎:移植莎草。
钓滩:垂钓的水滩。
赏析
这首诗展现了晚唐诗人王贞白淡泊名利、向往隐逸的情怀。首联以'龙钟'自况,却以'自宽'开解,体现豁达心境。颔联用对比手法,'旧友誇贵'与'新诗不博官'形成鲜明对照,表明诗人重诗文而轻仕途的价值观。颈联通过'晓发梳微霰'、'夜琴拂古风'的细腻描写,营造出清幽淡雅的意境,动作描写中见心境。尾联直抒归隐之志,'累石移莎'的细节生动体现对隐逸生活的向往。全诗语言简练,对仗工整,情感真挚,在自宽自解中透露出对官场生活的疏离和对自然生活的向往。