译文
皇恩虽允许他卸任闲居,却又授予太师之职待遇更优。 这位不凡之人突然如黄石公般逝去,晚年终究辜负了追随赤松子修仙的愿望。 如今还有谁能像他那样借箸谋划、议论归马之策,再也无人停车询问喘牛关心农事。 只有他的功名业绩载入信史流传后世,岂肯与尘土一样瞬间消亡。
注释
君恩虽听罢居留:指赵普虽被罢免相位,但仍受皇帝恩宠保留荣誉职务。
官拜维师命更优:维师指太师,是最高荣誉官职,显示其地位尊崇。
异物忽随黄石葬:黄石公是秦末隐士,张良的老师,此处喻指赵普如黄石公般智慧超群。
晚年终负赤松游:赤松子是古代仙人,指赵普晚年未能实现归隐之愿。
借箸论归马:用张良借箸为刘邦谋划的典故,比喻赵普的深谋远虑。
停车问喘牛:用丙吉问牛的典故,指赵普关心民生疾苦。
信史:真实可信的历史记载。
赏析
这首挽歌以精湛的用典和深沉的情感,追思北宋名相赵普的一生功业。诗中巧妙运用黄石公、赤松子、张良借箸、丙吉问牛等历史典故,既体现了赵普作为开国元勋的政治智慧,又展现其关心民瘼的为政之风。尾联'唯有功名书信史,肯同尘土一时休'以史笔不朽反衬生命有限,在对比中突显赵普历史地位的永恒价值。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚而不失庄重,是宋代挽诗中的佳作。