译文
不知道在鸣玉溪的山脚下,与仙女在水石之间的情景有何相似。只为避免被寻常的桃李花嫉妒,宁愿在商山中自开自落,过着隐居的生活。
注释
鸣玉溪:溪水名,因水流声如鸣玉而得名,常指隐逸之地。
仙娥:仙女,此处比喻高洁脱俗的女子。
水石间:山水之间,指自然环境优美之处。
桃李:桃花和李花,喻指世俗繁华。
商山:商山四皓隐居之地,象征隐逸高洁。
赏析
这首诗以隐逸为主题,通过对比手法展现高洁品格。前两句以'鸣玉溪'和'仙娥'营造仙境般的意境,后两句以'桃李'象征世俗繁华,'商山'代表隐逸高洁。全诗运用比兴手法,表达作者不愿与世俗同流合污,追求超然物外的生活态度。语言清新自然,意境深远,体现了道家隐逸思想的影响。