译文
两株桃树和杏树斜映在篱笆旁,装点着我这商山团练副使的家。 为什么春风竟如此容不得它们,连同树上的黄莺一起吹折了几枝鲜花。
注释
【春居杂兴】组诗共二首,此为其一。杂兴:随兴而写的诗。。
【和莺】连带着黄莺。和:连带。。
【吹折】吹断。折:折断。。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘春日庭院景象,通过'春风容不得'的诘问,暗喻政治风雨的无情。前两句写桃杏装点庭院的闲适,后两句笔锋陡转,以春风摧花象征仕途坎坷。'和莺吹折'四字尤为精妙,既写实景又含深意,黄莺的啼鸣本为春景增色,却连带着花枝被吹折,暗指无辜受牵连。全诗含蓄深沉,以小儿大的手法展现了宋代贬谪诗的独特艺术魅力。