灵辰不留兮,挽者何悲。羌茂行之皎皎兮,而今已而。惟孝友百行之首兮,何习俗之日醨。惟不亏其降衷兮,何足尚乎浮辞。灵辰不留兮,斯人永归。薤露一声兮,行人泪垂。
哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 楚辞体 江南 沉郁 黄昏

译文

美好的时光不会停留啊,送葬的人为何如此悲伤。他那光明磊落的高尚德行啊,如今却已终结。孝悌友爱本是百善之首啊,为何世风日渐淡薄。只要不辜负上天赋予的善性啊,又何须崇尚那些浮华辞藻。良辰美景终将消逝啊,此人已永远离去。薤露歌声响起之时啊,路人都为之泪下。

注释

灵辰:吉时良辰,此处指逝者生前的美好时光。
羌:发语词,无实义。
茂行:美好的德行。
皎皎:洁白明亮的样子,形容德行高尚。
已而:罢了,表示终结。
孝友:孝顺父母,友爱兄弟。
日醨:日益淡薄。醨,薄酒,引申为淡薄。
降衷:上天赋予的善性。
浮辞:虚浮不实的言辞。
薤露:乐府相和曲名,古代挽歌,比喻生命短暂。

赏析

这首挽歌以楚辞体写成,情感深沉真挚。开篇以'灵辰不留'起兴,营造出时光流逝的悲凉氛围。通过对比逝者'茂行之皎皎'与世俗'日醨'的现状,突出其品德高尚。诗中运用反复手法,'灵辰不留兮'的重复出现强化了生死无常的哀痛。'薤露一声'的典故运用自然贴切,以露水易干比喻生命短暂,增强了作品的感染力。全篇语言凝练,意境深远,在哀悼逝者的同时,也表达了对世风日下的忧思。