译文
我家住在南溪边上,老屋只有四面墙壁立在那里。 世俗之人召唤不来,巷子里没有车马的踪迹。 官场上虽有应酬接待,难免要对人区别对待。 陈巽叔和徐伯老与我志趣相投,我如同获得了双重的珍宝。 拂去我坐榻上的灰尘,与你们共同研讨六经典籍。
注释
南溪:指作者居住地附近的溪流。
老屋四立壁:形容房屋简陋,只有四面墙壁。
俗子:指世俗之人,庸俗之辈。
公庭:官府衙门。
将迎:应酬接待。
眼青白:用青白眼相待,指对不同人态度不同。
臭味同:气味相投,志趣相合。
拱璧:大璧,比喻珍贵之物。
六籍:指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六经。
赏析
这首诗通过简洁明快的语言,展现了作者清高自守的隐逸情怀。前四句描写居住环境的清幽僻静,'老屋四立壁'既写实又象征作者安贫乐道的精神境界。中间四句通过对比手法,将官场的虚伪应酬与真挚友谊相对照,'眼青白'生动刻画了官场中势利眼的丑态。最后两句'拂我榻上尘,与君商六籍',既表现了作者对友人的热诚欢迎,又彰显了以文会友、探讨经典的高雅情趣。全诗语言质朴自然,意境清远,在平淡中见深意,体现了宋代文人淡泊名利、追求精神自由的价值取向。