译文
我有弟弟啊有弟弟,我们是手足至亲,曾经兄弟三人如鼎足并立。三弟丧妻独居苦于多病,小弟在外宦游依旧清贫。大哥已经去世弟弟也逝去,晚年孤独只剩下我一人。唉,第三首歌啊歌声激昂放达,唱罢默默无言独坐惆怅。
注释
杜工部:指唐代诗人杜甫,曾任检校工部员外郎,世称杜工部。
同谷七歌:杜甫在同谷县所作的一组七首悲歌,全名《乾元中寓居同谷县作歌七首》。
鼎立:如鼎之三足并立,比喻兄弟三人。
叔氏:指三弟,古代兄弟排行为伯仲叔季。
鳏居:丧妻独居。
季子:指最小的弟弟。
宦游:外出求官或做官。
吾兄既终:大哥已经去世。
茕茕:孤独无依的样子。
歌意放:歌意奔放激昂。
赏析
本诗是元代诗人王冕模仿杜甫《同谷七歌》体裁创作的组诗第三首。诗歌以质朴的语言抒发了对兄弟离散、亲人逝去的深沉悲痛。前六句通过'鼎立成三人'的往昔温馨与'岁晚茕茕惟一身'的现实孤寂形成强烈对比,凸显了人生晚景的凄凉。'叔氏鳏居''季子宦游'的细节描写,展现了兄弟各自的不幸遭遇,富有生活实感。末句'歌罢无言坐惆怅'以无声的静默收束,将悲怆情感推向高潮,体现了中国古典诗歌'此时无声胜有声'的艺术境界。全诗继承了杜甫诗歌沉郁顿挫的风格,在悲壮的音节中蕴含着对人生无常的深刻感悟。