译文
焦尾琴为我奏出悲凉的音调,只觉清冷的寒风萦绕指尖。 年岁已老虽想聆听古雅曲调,却莫要弹奏那令人感伤的《别鹤操》和《离鸾操》。
注释
焦桐:指用烧焦的桐木制成的琴,典出《后汉书·蔡邕传》,比喻良材遭毁或怀才不遇。
哀弹:悲凉的琴声。
清风绕指寒:形容琴声清越,如寒风绕指,暗含心境凄凉。
老大:年岁已老。
古调:古雅的曲调。
别鹄、离鸾:古琴曲名,均表现离别哀伤之情。别鹄即《别鹤操》,离鸾指《离鸾操》。
赏析
这首诗以琴音寄怀,通过'焦桐''哀弹''清风绕指寒'等意象,营造出清冷悲凉的意境。前两句实写听琴感受,后两句转入心理活动,表达年老之人对忧伤曲调的复杂心境。诗人巧妙运用'别鹄''离鸾'两个古琴曲名,既切合听琴主题,又暗含人生离别的感慨。全诗语言凝练,意境深远,在有限的篇幅内展现了丰富的情感层次,体现了宋代文人诗含蓄蕴藉的艺术特色。