译文
为了追求纤细腰身而强行忍受饥饿,早知道这样的打算太过愚笨痴傻。 从今以后要收集百斛螺黛画眉颜料,学习那风流时尚画上半额宽的秀眉。
注释
细腰围:纤细的腰身,典出"楚王好细腰,宫中多饿死"。
憨痴:愚笨痴傻。
百斛:极言数量之多,古代计量单位,一斛为十斗。
螺黛:古代女子画眉用的青黑色矿物颜料,产自波斯。
半额眉:指宽阔的眉毛样式,汉代流行"远山眉"等眉妆。
赏析
这首诗以幽默自嘲的口吻,批判了古代女性为迎合审美而伤害身体的行为。前两句直指"楚王好细腰"的陋习,用"强忍饥""太憨痴"表达对这种盲目追求的否定。后两句笔锋一转,提出新的审美取向——注重眉妆的风流雅致。全诗语言俏皮,构思巧妙,通过对比手法展现了作者通达的生活态度和独立的审美观。