书自江边使,乡邻病饿稠。何言万里客,更作百身忧。补败今谁恤,趋生我自羞。西南双病眼,落日倚扁舟。
五言律诗 人生感慨 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 江南 江河 沉郁 说理 隐士 黄昏

译文

从江边使者那里传来书信,得知家乡邻里病饿交加的人很多。 何必再说我这万里之外的游子,更是平添了百般忧愁。 如今谁来体恤这残破的局面,我为自己苟且偷生感到羞愧。 在西南方向用一双病弱的眼睛,望着落日斜倚在扁舟之上。

注释

江边使:指从江边来的使者或书信。
稠:众多、密集,形容病饿之人很多。
万里客:远离家乡的游子,此处指诗人自己。
百身忧:形容忧虑深重,如同有百个身躯同时承受。
补败:补救败局,指挽救时局。
趋生:苟且偷生。
西南双病眼:诗人当时在西南方向,眼睛有病,暗含对时局的忧患。

赏析

这首诗是王安石晚年退居金陵时的作品,体现了诗人深沉的忧国忧民情怀。前四句通过'乡邻病饿稠'的现实描写,展现了诗人对民生疾苦的深切关怀。后四句转入自我反思,'补败今谁恤'表达了对时局无人挽救的痛心,'趋生我自羞'则展现了诗人的自责与无奈。尾联'西南双病眼,落日倚扁舟'以景结情,通过病眼、落日、扁舟等意象,营造出苍凉悲壮的意境,将个人命运与国家命运紧密相连,体现了宋代士大夫'先天下之忧而忧'的精神境界。