译文
她那如云的发髻如烟的鬓发是在等待谁呢?丈夫一去天边就再也没有回来。 这情景就像九疑山下的娥皇女英,千秋万代长久地遥望着舜帝归来的身影。
注释
云鬟烟鬓:形容女子浓密如云的发髻和如烟似雾的鬓发,代指望夫石的形象。
期:约会,期待。
九疑山:又名苍梧山,相传舜帝南巡崩于此地。
舜裳衣:舜帝的衣裳,代指舜帝。
赏析
这首诗以望夫石为题材,巧妙运用舜帝与娥皇女英的典故,将民间传说与历史典故融为一体。前两句描绘望夫石的形象,用'云鬟烟鬓'的细腻描写赋予石头生命感;后两句通过九疑山神话的联想,深化了等待的永恒主题。全诗语言凝练,意境深远,既表现了妻子对丈夫的深情等待,又暗含对忠贞爱情的赞美,体现了王安石诗歌含蓄深沉、寄意遥深的特点。