译文
有位客人从东北方而来,衣袖飘飘带着青蛇宝剑。在石壁前捋着胡须站立,人间已是夕阳西斜时分。向前眺望罗浮仙山,千座山峰如官吏排班而立。鱼龙吹动着海水,化作雨滴洒向天涯。何处去寻找仙人安期生,他种下的仙枣大如瓜。听说蒲涧之中,还生长着九节菖蒲。后来的葛洪真人,也曾在此服食胡麻。亲自汲取水帘洞的泉水,笑着吞服黄金丹砂。大海高山模糊了古今界限,缥缈的烟月遥远无涯。急切呼唤南海之神,采摘那扶桑神树之花。我想要乘着天风,回归五色祥云深处的仙家。整理衣冠拜见紫皇天帝,要趁此鬓发未白之时。可叹那些红尘中人,还像兔子陷入罗网。为何不学飞升的仙人,在白日里升上九重霞天。
注释
明发:黎明出发。
石壁庵:位于广东罗浮山的一处道观。
青蛇:指道士随身携带的法器或宝剑。
罗浮山:广东名山,道教第七洞天。
排衙:形容山峰排列整齐如官吏排班。
安期生:秦代仙人,传说在罗浮山修炼。
九节芽:指菖蒲,道教认为服之可长生。
葛稚川:葛洪,东晋道教理论家,曾在罗浮山炼丹。
水帘洞:罗浮山著名景观。
紫皇:道教最高神祇。
罝:捕兔的网,比喻尘世束缚。
赏析
本诗是南宋道教南宗五祖白玉蟾的代表作,充分展现了道教游仙诗的特色。诗人以浪漫的笔触描绘罗浮山仙境,将历史传说与现实景观巧妙结合。诗中运用大量道教典故和意象,如安期生、葛洪等仙人故事,构建出缥缈神奇的神仙世界。艺术上想象瑰丽,气势恢宏,语言飘逸洒脱,充满道教特有的玄妙意境。通过尘世与仙境的对比,表达了作者追求长生、超脱尘世的人生理想,体现了宋代道教诗歌的典型风格。