译文
草庵建成后兴致勃勃地寻访春色, 暖风吹拂荒草地,我悠闲漫步其中。 如果遇到美丽的鲜花定要会心一笑, 这又何妨我像迦叶头陀般修行苦身。
注释
又次叶致远韵:再次依照叶致远的诗韵创作。叶致远,名涛,字致远,王安石门人。
庵:指草庐或简朴的居所。
荒莱:荒草丛生的地方。莱,一种野草。
步始匀:脚步才开始平稳均匀,形容悠闲漫步。
迦叶:佛教禅宗初祖大迦叶,以苦行著称。
杜多:梵语音译,即头陀,指佛教苦行僧。
赏析
这首诗展现了王安石晚年退隐后的生活情趣和禅悟境界。前两句写庵成寻春的闲适,'风暖荒莱'既写实景又暗喻心境的开朗。后两句巧妙化用佛教典故,以'好花一笑'表达对自然美的欣赏,又以迦叶头陀自比,显示虽处山林仍持修行之志。全诗将禅理与诗境完美融合,语言简淡而意蕴深远,体现了王安石晚年诗风的特点。