译文
均匀的阴云使白昼天空昏暗,孤城早早停止了市集交易。行人迷失了道路,贺客拥挤在台阶前。翻飞的白绢般雪花言语也工巧,飘舞的柳絮般雪片争相献媚。飘飘洒洒像什么,让人想起仙女轻薄的衣袖。满一尺厚的雪确实算大,三场白雪就能成为祥瑞。梅花不畏惧严寒,在雪中点缀仿佛相互慰藉。高声吟诗捻着冻僵的胡须,诗社顿时增添了生气。温暖地饮上一杯酒,作诗的神速和功力倍增。麦苗承受着雪水的滋润,可以预卜将有好年成。这就应当呼唤老农,斟取美酒痛饮至沉醉。
注释
同云:指下雪前均匀遍布的阴云。
孤城:孤立的城池,指作者所在之地。
翻缟:形容雪花翻飞如白绢。
六铢袂:极言衣物轻薄,六铢极言其轻,古代一两为二十四铢。
三白:指雪,古人以雪为祥瑞,三白尤为吉兆。
来麰:指大麦小麦等农作物。
泼醅:指斟酒,醅为未过滤的酒。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘雪景,展现作者对自然美的敏锐感受。开篇'同云昼暗空'营造出雪前压抑氛围,'翻缟语亦工'以拟人手法赋予雪花灵性。诗中巧妙运用'六铢袂'典故,将飘雪比作仙女轻纱,富有浪漫色彩。后段转向现实关怀,'来麰被馀润'体现对农事的关注,'呼老农'共饮展现文人与百姓的同乐情怀。全诗语言精炼,意境深远,既有对雪景的审美观照,又包含对民生的切实关怀,体现了宋代文人诗作的典型特色。