译文
怀念你美丽的姿容,相思的遗憾缠绵不尽。自从分别后,我像沈约一样消瘦,衣带渐宽。三年来音讯全无,关山阻隔千里没有书信往来。谁能明白我心中不平,如弹棋局般起伏难平。 空自想象,用金钗占卜归期。时常把玩着回文诗曲。期盼何时能再回到雕花窗前华美屋宇。但愿一生在花丛中生活,在繁华深处与爱人如鸳鸯般双宿。这也胜过骑着马穿着征衫,在京城尘土中奔波。
注释
仙姿:形容女子美丽的姿态。
沈郎:指沈约,南朝文学家,此处借指消瘦的男子。
带围如束:衣带紧束,形容腰身瘦削。
飞肉:指书信,古代有鱼雁传书之说。
弹棋局:弹棋是古代棋类游戏,棋盘中心隆起,比喻心中不平。
金钗卜:用金钗占卜归期。
回纹曲:指回文诗,可回环诵读的诗体。
琐窗:雕刻连环花纹的窗子。
软红:指繁华都市。
京尘:京城的尘土,指官场奔波。
赏析
这首《满江红》以婉约细腻的笔触抒写相思之情。上片通过'沈郎消瘦''带围如束'等典故,形象刻画因思念而形体憔悴的状态。'弹棋局'比喻心中不平,新颖贴切。下片'金钗卜''回纹曲'展现女子期盼重逢的痴情,'软红深处鸳鸯宿'与'骑马著征衫'形成鲜明对比,表达对安宁爱情的向往胜过功名奔波。全词情感真挚,用典自然,在相思题材中别具一格。