译文
朝阳温暖和煦,天气艳丽明媚,桃花杏花含苞待放。燕子刚开始筑巢,蜂群刚散开采蜜,池面水汽朦胧如烟。芳草如薰香般芬芳,更有荡漾的波光相互辉映。景色如锦绣般曲折,如丹青般鲜明,不容春天就此老去。 倦游的客子自叹清雅兴致渐少。思念归计,梦魂萦绕。江湖辽阔鱼儿沉潜,云层高远鸿雁阻隔,睁眼远望更添愁绪。回忆香闺中的佳人,面对如此美景,却无人相伴她轻皱眉头浅露笑意。想象这消魂情景,只能怨恨东风,独自裹着被子直到天明。
注释
氐州第一:词牌名,属商调,为周邦彦创调。
融怡:温暖和煦。
艳冶:艳丽明媚。
桃英杏萼:桃花杏花的花苞。
燕垒初营:燕子刚开始筑巢。
蜂衙乍散:蜂群刚散开采蜜。
缥缈:隐约朦胧。
潋滟:水波荡漾貌。
锦绣萦回:如锦绣般曲折回环。
丹青映发:色彩鲜明如画。
清兴:清雅的兴致。
浪阔鱼沈:喻音信难通。
云高雁阻:喻书信难达。
瞪目:睁大眼睛远望。
香闺:女子闺房。
轻颦浅笑:微微皱眉浅浅一笑。
孤衾独晓:独自裹着被子到天明。
赏析
本词是周邦彦羁旅怀人之作的上乘之作。上片极写春日美景,用工笔细描手法,从朝日、天气、花木、虫鸟、池面、芳草等多个角度描绘出一幅生机盎然的春景图。'锦绣萦回,丹青映发'二句以画喻景,更显春色之浓烈。下片陡转,以'倦客'二字点明游子身份,通过'浪阔鱼沈,云高雁阻'的意象叠加,层层递进地表现相思之苦。结尾'怨东风、孤衾独晓'以景结情,将孤独寂寞之情推向高潮。全词构思精巧,语言精工,情感真挚,体现了周邦彦词'富艳精工'的艺术特色。