译文
我常读《文选》中的诗篇,最喜爱颜光禄的作品。如今您担任这个官职,诗作也继承了颜氏的风范。 平常得到您的诗作,就像饥饿的隼鹰见到鲜肉。每当忧愁愤懑之时,必定要取来诵读。 我从山南归来,隐居时正值酷暑潮湿。六月久未下雨,万物如同蒸煮般炎热。 正在书房之中,浑身流汗可以捧起。单薄的夏衣与素绢,怎能解除烦闷燥热。 听说您有诗作寄来,急忙起身捧起卷轴。拆开得到厚厚一叠,半天才读完一幅。 使我的困顿病痛消散,如同良药清醒头目。拿着诗作坐在前廊,愤懑惋惜几乎要哭。 您确实是高才之士,品行正直毫不弯曲。年已六十仍为县令,并不自耻于碌碌无为。 近来听说调任小职,处境越发窘迫局促。何时才能踏上康庄大道,让这匹老良马驰骋。 贤士甘于粗茶淡饭,庸人厌恶精美膳食。天理命运不可追问,只能长叹倚靠乔木。
注释
颜光禄:指颜延之,南朝宋文学家,官至光禄大夫,以诗文著称。
躅:足迹,引申为继承、追随。
隼:猛禽,比喻急切的心情。
炎溽:炎热潮湿。
墨君堂:书斋名,指作者的书房。
单絺:单薄的细葛布衣服。
圆素:白色的丝绸衣服。
大轴:装裱成卷轴的诗文书画。
骫曲:弯曲,比喻行事不正直。
小麾:小的旌旗,指低微的官职。
骥騄:良马,比喻贤能之士。
藜藿:粗劣的饭菜,指清贫生活。
赏析
这首诗是石介写给友人任遵圣的酬赠之作,充分展现了宋代士人的交游风貌和仕途感慨。艺术上采用对比手法,将酷暑烦闷与得诗欣喜相对照,突出知音相得的珍贵。语言质朴自然,情感真挚深沉,通过'如隼饥见肉''如药清头目'等生动比喻,形象传达了对友人诗作的珍爱。后段转为对友人怀才不遇的愤懑,'老骥騄''甘藜藿'等意象既体现对友人的推崇,也暗含对现实不公的批判。全诗结构严谨,由读诗之喜转入身世之悲,最后以'天理不可问'作结,余韵悠长,展现了宋代文人特有的理性思辨与情感张力。