译文
登上高高的楼台,遥望远方故乡。故乡相隔千里之遥,仿佛在天各一方。极目远眺天地之外,只见空旷辽远一片迷茫。孤独的白云飘向远方,却不愿带我同行。怎样才能生出一双翅膀,向西南方向自由飞翔。
注释
临高台:登上高台。临,登临。。
极目:用尽目力远望。。
空茫茫:空旷辽远,模糊不清的样子。。
不我将:不携带我同行。将,携带、带领。。
安得:怎能得到。安,疑问词,怎么。。
羽翼:翅膀。。
西南翔:向西南方向飞翔。。
赏析
这首古乐府以简洁凝练的语言,抒发了游子深切的思乡之情。前六句通过'临''望''极目'三个动作,层层推进地展现登高远望的场景,'地千里,天一方'的对仗工整,极言空间距离之遥远。'空茫茫'三字既写景又抒情,将游子内心的迷茫与惆怅具象化。后三句巧妙运用比兴手法,以'孤云飞'反衬游子不得归的处境,'不我将'的拟人化表达更显孤寂。结尾'安得羽翼西南翔'的强烈呼告,将思乡之情推向高潮,想象奇特而情感真挚。全诗语言质朴自然,意境开阔深远,具有汉乐府民歌直抒胸臆的艺术特色。