上人者何人,富乐之禅客。成都昔尝见,时已坐法席。别来二十年,嗟此出处隔。昨过芙蓉溪,舍楫得携策。盘盘转危磴,上叩金仙宅。林间识孤标,梵眼老愈碧。引我翠壁下,煮茗拂藓石。问之第二月,雄辩发古译。无由从之游,不得蒙久益。翻然入尘阓,俯首愧名迹。
五言古诗 人生感慨 僧道 叙事 含蓄 山峰 巴蜀 抒情 文人 林间 淡雅 游仙隐逸

译文

这位高僧是何人?原是富乐山的禅修客。 往昔在成都曾相见,那时你已高坐法座。 分别至今二十年,感叹仕隐相隔难相见。 昨日路过芙蓉溪畔,弃船登岸拄杖行。 盘旋登上险峻石阶,前来叩访佛门圣地。 林间识得你孤高风范,法眼年老愈显澄澈。 引我至翠绿岩壁下,煮茶拂去青苔石。 谈及佛法真谛时,雄辩阐发古经深意。 无缘随你长久修行,不得承受深远教益。 转身重返红尘俗世,低头自愧虚名浮迹。

注释

上人:对僧人的尊称。
富乐:指富乐山,在今四川绵阳。
禅客:修禅的僧人。
法席:讲经说法的座席,指已具高僧地位。
出处隔:出仕与隐居的隔阂。出指出仕为官,处指隐居修行。
芙蓉溪:富乐山下的溪流名。
舍楫:弃船登岸。楫指船桨。
携策:手持拐杖。
危磴:高峻的石阶。
金仙宅:指佛寺。金仙是佛的别称。
孤标:清高特立的风范。
梵眼:指僧人清澈的眼睛。
第二月:佛教用语,指虚幻不实的事物。
古译:指佛经的古译本。
尘阓:尘世的市集,指俗世生活。

赏析

这首诗以访僧为主题,展现了文同与富乐山海师深厚的方外之交。艺术上采用白描手法,通过'盘盘转危磴'的登山过程、'煮茗拂藓石'的禅意场景,营造出清幽脱俗的意境。'梵眼老愈碧'一句尤为精妙,以'碧'字形容高僧清澈的法眼,既写实又传神。后段'问之第二月'的佛理探讨,体现了宋代文人好禅的时代风气。结尾'俯首愧名迹'的反躬自省,深化了仕隐矛盾的主题,展现了文人士大夫在尘世与方外之间的复杂心境。