原文

荒途涉沮洳,危岭升坡陀。
爱此清净居,不倦来往多。
山僧见余喜,颠倒披乾陀。
引我坐前轩,山果丹碧罗。
食已步野径,新柔踏晴莎。
就石枕古棱,依松执长柯。
是夕乃宿此,东山吐圆波。
夜久不能寐,禽虫伴幽哦。
达旦鸣落叶,固非俗士歌。
岩猿与溪鸟,应笑频经过。
五言古诗 写景 夜色 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 月夜 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士

译文

走过荒芜潮湿的小路,攀登险峻不平的山坡。 喜爱这清净的居所,不厌其烦多次来访。 山僧见到我十分欢喜,匆忙披上袈裟相迎。 引我坐在前厅,摆上红绿相间的山果。 饭后漫步山野小径,踩着柔软的阳光莎草。 靠着奇石枕着棱角,倚着松树手持长枝。 今夜就住宿于此,东山升起圆满明月。 夜深难以入眠,禽鸟虫鸣伴我低吟。 直到天明落叶作响,这绝非俗世之歌。 山猿与溪边鸟儿,该笑我频繁来此。

赏析

本诗以细腻笔触描绘超果山寺的清幽环境与禅意生活。前四句写登山过程,'沮洳''坡陀'凸显路途艰险,反衬对清净之地的向往。中间八句通过山僧迎客、山果待客、野径漫步等细节,展现人与自然的和谐。后六句写夜宿感受,'东山吐圆波'以拟人手法写月出,'禽虫伴幽哦'营造空灵意境。结尾以猿鸟'应笑'作结,幽默中见超脱。全诗语言简淡意境深远,体现宋代山水诗'以俗为雅'的特点。

注释

超果山寺:位于浙江嘉兴的海盐县,始建于宋代,为著名古刹。
沮洳(jù rù):低湿之地。
坡陀:不平坦的山坡。
乾陀:僧人的袈裟,梵语音译。
丹碧罗:红色和绿色的山果陈列如罗。
晴莎:阳光下的莎草。
长柯:长长的树枝。
圆波:指圆月。
幽哦:低声吟咏。

背景

李弥逊(1089-1153)字似之,号筠溪,宋代诗人。此诗作于其隐居福建连江期间,当时因反对秦桧议和而遭贬谪,常游历江浙山水。超果山寺为宋代著名禅寺,诗人多次造访,本诗记录其夜宿寺院的禅修体验,反映宋代文人与佛教寺院的密切交往。