译文
祖先留有简陋屋舍,坐落于涪水东岸。 我卸任汉中太守后,归来此地暂且休养。 此时正值五六月间,烈日烘烤着远天。 山川尽显干旱之态,草木都似焦灼燃烧。 既然暂时摆脱尘世烦扰,便可独享这优美境地。 高耸的林木环抱深幽山麓,清荫密密覆盖石阶。 层叠山岩在门外展开,浅急溪流经过窗前。 邀请宾客弹奏素琴,留僧人品酌寒泉。 竹席白石作枕,安稳之处屡次迁换。 偶尔乘着高处来风,远望伫立云烟之间。 野趣达到极致浩荡,世俗思虑毫无牵连。 神清气爽自然欢乐,世间琐事尽可抛弃。 却回忆为官之时,重担常压满双肩。 案几堆满文书簿册,处理公务废寝忘食。 官服整齐端坐酷暑,额汗常常涓涓流淌。 每每担忧受到重责,哪敢自行寻求安适。 如今获得如此安闲,恍若梦中游历仙境。 行将再佩太守印信,又要前往洋州赴任。 山中生活岂不眷恋,奈何世事外力牵绊。 归隐心愿尚未了结,怎能就此辞官归田。
注释
墨君堂:文同的书斋名,以其善画墨竹,自称'墨君'而得名。
涪水:即涪江,流经四川绵阳等地。
汉中守:指作者曾任兴元府(今汉中)知州的经历。
?燥:应为'暵燥',指干旱炎热。
尘襟:世俗的胸怀。
浅濑:浅急的流水。
素琴:不加装饰的琴。
竹簟:竹席。
尚子:指尚长,东汉隐士,此处借指归隐之愿。
赋归田:指辞官归隐,典出张衡《归田赋》。
赏析
本诗是文同山水田园诗的代表作,展现其罢官闲居时的复杂心境。艺术上采用对比手法,将山中清幽与官场烦冗形成鲜明对照。前十六句极写墨君堂清幽之境:'高林抱深麓,清荫密石绵'以工笔勾勒山林幽深;'邀客上素琴,留僧酌寒泉'用白描展现文人雅趣。中间十句突然转折,以'却忆'引出官场艰辛:'几案堆簿书'写政务繁重,'冠带坐大暑'状酷暑办公之苦,细节真实感人。最后六句道出仕隐矛盾的心理挣扎,'山中岂不恋,事有势外牵'道尽古代文人身不由己的普遍困境。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在宋代山水诗中独具特色。