原文

晚客无一来,独步入东谷。
园林已成就,此景颇不俗。
落落岩畔松,修修涧边竹。
爽气逼襟袖,清如新出浴。
寒泉激乱石,磊磊漱琼玉。
荒溪渍馀润,满地苔藓绿。
珍禽静相倚,毛羽华且缛。
高下相和鸣,不去若驯伏。
幽花杂红紫,点滴乱盈目。
坐久微风来,时闻散馀馥。
往年读书处,宛尔旧茅屋。
虽然小破坏,修整可数木。
开门拂轩窗,无限起蝙蝠。
纵横列虫网,不免自扫扑。
壁间细书字,多是亲写录。
当时苦谋身,如此用意毒。
于今三十年,才抵羊脾熟。
一从入仕路,行步每踖踧。
所畏惟简书,其甘者藜菽。
中间何大幸,致身在天禄。
无状陪俊游,俯首常自恧。
连章乞外补,得郡悉乡曲。
虽名二千石,敢自辞碌碌。
朝廷设新法,布作天下福。
或虑多垢玩,训戒稍严肃。
刺史当是时,能不为驱督。
行之以中道,勉副议者欲。
刻薄素所憎,忍复用刑狱。
进身岂不愿,实惧有阴戮。
昨从汉中归,于此度炎燠。
亲朋日相会,分义愈敦笃。
便欲从之游,投簪解朝服。
退自数年计,伏腊殊未足。
还当武康去,就养若鸡鹜。
贫虽士之常,于我何迫蹙。
箪瓢若自具,尚可继前躅。
奈何食口众,不比回也独。
东方千馀骑,导从催我速。
行复登长途,貌展心甚缩。
渊明岂俗士,幸此有松菊。
五言古诗 人生感慨 写景 叙事 古迹 含蓄 官员 山林 山水田园 巴蜀 抒情 政治抒情 文人 沉郁 淡雅 溪涧 田野 隐士

译文

傍晚没有客人来访,我独自漫步走进东谷。园林已经修建完成,这里的景致很是不俗。稀疏挺拔的岩边松树,修长整齐的涧边翠竹。清爽的气息扑面而来,清新如同刚出浴一般。寒泉冲击着乱石,水花如琼玉般飞溅。荒溪浸润着湿润,满地苔藓一片碧绿。珍奇的鸟儿静静相依,羽毛华丽而繁密。上下和鸣相应,不离不去如同驯服。幽静的花儿红紫相间,星星点点令人眼花缭乱。久坐微风拂来,不时闻到散发的余香。往年读书的地方,依然是从前的茅屋。虽然有些损坏,稍加修整就能居住。开门擦拭门窗,惊起无数蝙蝠。纵横交结着蛛网,不免要亲自打扫。墙壁上细小的字迹,多是亲手所写。当年苦心谋求仕途,如此用心可谓狠毒。到如今三十年过去,才如羊脾煮熟般艰难。自从踏上仕途,行走总是忐忑不安。所畏惧的只有公文,甘之如饴的是粗茶淡饭。中间何等幸运,得以在馆阁任职。无功陪伴才俊同游,低头常自觉惭愧。连连上奏请求外调,所得都是家乡附近的州郡。虽号称二千石俸禄,岂敢推辞碌碌公务。朝廷推行新法,要造福天下百姓。或许担心执行不力,训诫稍显严肃。刺史在这个时候,怎能不督促执行。行事遵循中庸之道,勉强符合议论者的期望。刻薄本是我所憎恶,怎忍心滥用刑罚。晋升岂是我不愿,实在是怕遭暗算。昨日从汉中归来,在此度过炎夏。亲朋日日相会,情义越发深厚。真想随他们隐居,弃官归隐田园。退隐数年来计,生活用度尚且不足。还当去武康任职,像鸡鸭般被人供养。贫穷虽是士人常态,于我为何如此紧迫。若能有箪食瓢饮,尚可继承前人足迹。奈何家中人口众多,不如颜回独善其身。东方千余骑仪仗,随从催我速行。又将踏上漫长旅途,表面从容内心紧缩。陶渊明岂是俗人,幸有松菊相伴归隐。

赏析

这首诗是文同晚年赴任洋州前的抒怀之作,展现了他复杂的心境。全诗以细腻的笔触描绘东谷旧隐的清幽景致,通过'岩畔松'、'涧边竹'、'寒泉'、'苔藓'等意象营造出超尘脱俗的意境。诗人巧妙运用今昔对比,将眼前美景与仕途坎坷相对照,表达出对隐逸生活的向往和对官场生涯的厌倦。艺术上,诗歌语言质朴自然,写景生动传神,抒情真挚深沉,体现了宋代文人诗'以议论为诗'的特点。特别是'渊明岂俗士,幸此有松菊'的结句,借陶渊明自况,深化了归隐主题,展现了文人士大夫在仕隐之间的矛盾心理。

注释

将赴洋州:即将赴任洋州知州。洋州在今陕西洋县。。
东谷:文同在家乡梓州永泰(今四川盐亭)的隐居读书处。。
落落:稀疏挺拔的样子。。
修修:修长整齐的样子。。
磊磊:石头堆积的样子。。
漱琼玉:形容泉水冲击石头如漱洗美玉。。
缛:繁密华丽。。
踖踧:恭敬而不安的样子。。
简书:公文文书。。
藜菽:粗茶淡饭。。
天禄:天禄阁,代指馆阁之职。。
自恧:自感惭愧。。
二千石:汉代郡守俸禄,此处指知州职位。。
伏腊:古代两种祭祀,代指基本生活所需。。
箪瓢:简陋的饮食器具,喻清贫生活。。
回也独:指颜回独善其身的贫居生活。。

背景

此诗作于宋神宗熙宁年间,文同即将赴任洋州知州时。当时王安石变法正在推行,文同作为地方官需要执行新法,但他对某些严厉措施心存疑虑。诗中所言'朝廷设新法,布作天下福'反映了这一时代背景。文同早年曾在东谷隐居读书,后出仕为官,历任邛州、陵州、洋州等地知州。这首诗是他重游故地时,对三十年仕途生涯的回顾与反思,表达了对官场生活的疲惫和对归隐生活的向往。