蹈火归来又赴汤,只身亡命是家常。东西南北路千里,父母妻儿天一方。太息斯民犹困顿,驰驱我马未玄黄。风尘小憩田夫舍,索得浓茶作胆尝。
七言律诗 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旅途 民生疾苦 沉郁 激昂 自励 革命者

译文

刚刚从火海中脱身又立即奔赴沸汤,独自一人逃亡在外已成为家常便饭。 东西南北奔波路途长达千里,父母妻儿远在天边各在一方。 深深叹息百姓仍然处于困苦境地,驱驰我的战马却尚未感到疲惫。 在风尘仆仆中暂歇于农家小屋,要来浓茶当作壮胆之物细细品尝。

注释

蹈火赴汤:比喻不避艰险,奋不顾身。蹈,踩;赴,走向;汤,沸水。
只身亡命:独自一人逃亡在外。
斯民:这些百姓,指人民大众。
未玄黄:玄黄指黑色和黄色,代指疲惫。未玄黄意为尚未疲惫。
风尘:比喻旅途劳顿。
作胆尝:当作壮胆之物来饮用。

赏析

这首诗以豪迈悲壮的笔触,生动刻画了革命者在白色恐怖下的斗争生活。首联'蹈火归来又赴汤'用强烈的意象对比,突显革命者前赴后继的英勇精神。颔联通过空间上的巨大跨度,表现革命者舍小家为大家的崇高情怀。颈联转向对人民疾苦的深切关怀,展现革命者的责任担当。尾联以日常细节收束,'浓茶作胆'既显革命者的豪情,又暗含斗争的艰险。全诗语言质朴而情感深沉,将个人命运与民族命运紧密结合,体现了革命者坚定的理想信念和牺牲精神。