原文

巫山高,高凝烟,十二碧簪寒插天。
危岩绝壁已飞动,况复下压万丈之苍渊。
波冲浪激作深井,虎眼彻底时一漩。
长风澒涌发滟滪,恶色怒势因谁然。
我欲截中流,虹梁莫得施?蜷。
东西相远望不到,两目欲断心将穿。
回看高唐庙下洒灵雨,遣我归意常翩翩。
乐府 人生感慨 写景 山峰 山水田园 巴蜀 悲壮 抒情 文人 晚唐唯美 江河 游子 激昂 雄浑 雨景

译文

巫山高耸入云,山间云雾缭绕如凝烟,十二座青翠山峰如碧玉发簪寒光闪闪直插天际。险峻的岩石和绝壁仿佛在飞动,更何况它们向下压迫着万丈深渊。江水冲击激荡形成深井般的漩涡,虎眼般的涡流时隐时现。长风推动着汹涌的波涛冲击滟滪堆,这凶恶的气势究竟因何而生?我想要截断江流,却无法架起彩虹般的桥梁。东西相望却看不到对岸,双眼望穿心也将碎。回望高唐庙下飘洒的灵雨,让我的归乡之意常常翩然升起。

赏析

本诗以雄奇夸张的笔法描绘巫山险峻景象,展现了中国古典诗歌中罕见的奇幻色彩。作者运用'碧簪插天''虎眼漩流'等新颖比喻,将静态山水转化为动态奇观。'危岩飞动''下压苍渊'的想象突破了传统山水诗的写实手法,带有浓厚的浪漫主义特征。结尾处巧妙化用宋玉《高唐赋》典故,将自然景观与神话传说融为一体,在险恶环境中寄托思归之情,形成强烈的艺术张力。

注释

巫山高:乐府旧题,属汉铙歌十八曲之一。
十二碧簪:指巫山十二峰,如碧玉发簪直插云天。
虎眼:形容江水漩涡如虎目般凶险。
澒涌:水势浩瀚汹涌。
滟滪:指滟滪堆,长江瞿塘峡口的险滩。
虹梁:彩虹般的桥梁,喻指渡江之策。
高唐庙:楚怀王梦会巫山神女之处。
灵雨:带有神灵之气的雨水。

背景

此诗为唐代诗人李沇所作乐府诗。李沇为唐昭宗时进士,身处晚唐动荡时期,诗中险恶的自然景观可能暗喻时代乱象。作品继承汉乐府《巫山高》的传统题材,但在意象营造和艺术表现上有所创新,将巴蜀险峻山水与个人情感体验紧密结合,反映了晚唐诗歌向奇险风格发展的趋势。