译文
六月正午时分,大暑天热如沸锅。行走在古老关道,十步就要停九次。 烟云被晒得散尽,树木晒得将要枯萎。喉咙鼻子喘不过气,牙齿舌头屡次干涸。 挑担僮仆肩破流血,马鞍汗湿浸透马膊。深坑困住猿猴,密林渴坏鸟雀。 到此不禁自问,为何要被功名束缚。所追求的利益为何物,要如此奔走冒酷暑。 尘世之心日夜逼迫,想要停留却不能稍歇。因而想起我的故乡,周围都是林木丛生。 昔日我未中进士时,这里有诗文饮酒之乐。高大的松树提供荫凉,飞瀑给予清泉洗涤。 对着层崖与僧吟咏,坐在大石上与客对酌。虽然烈日当空,却不会如此灼热。 如今只能梦中回想,想要回去路途遥远。功业尚未建立,归期又能与谁约定。 只能空自发此短歌,向西遥谢故园山壑。
注释
散关:即大散关,位于今陕西宝鸡南,为古代重要关隘。
沸镬:沸腾的锅,形容天气酷热如沸水。
立脚:停步歇脚。
津屡涸:口水多次干涸。
担血僮:挑担的僮仆肩头磨破出血。
濡膊:汗水浸湿马鞍和马的肩膊。
猿狖:泛指猿猴。
林薄:草木丛生的地方。
未第:未中进士时。
文酒乐:诗文饮酒之乐。
流烁:炎热灼烤。
途路邈:路途遥远。
赏析
本诗是文同夏日过散关时寄给故乡友人的作品,通过对比现实酷暑与故乡清凉,表达对功名羁绊的反思和对田园生活的向往。艺术特色上:1.运用夸张比喻手法,'大暑若沸镬'形象表现酷热;2.细节描写生动,'担血僮破领,鞍汗马濡膊'展现行路艰辛;3.对比手法鲜明,现实炎热与故乡清凉形成强烈反差;4.语言质朴自然,情感真挚深沉。全诗既是对自然环境的真实写照,更是对人生选择的深刻思考。