译文
我的好友李野夫任期已满即将归去,三峡的风光景物正值春日最美之时。 不要因为路途遥远而发出长叹,且对着壮丽江山吟咏美好诗篇。 他日你若到达滑台任职之地,请代我传话给李常诉说我的思念。 声名已然显赫何必再论其他,只管举起冰堂美酒畅饮金杯。
注释
李野夫:作者友人,生平不详,当为峡中某地官员。
公择学士:即李常,字公择,北宋官员,与苏舜钦同年进士。
同年:科举时代同榜录取者互称同年。
峡中:指长江三峡地区,李野夫任职之地。
滑台:古地名,今河南滑县,为李常任职之地。
别乘:别驾的别称,州郡副职,此处指李常。
冰堂:酒名,宋代名酒,产自滑州。
金屈卮:古代酒器,有弯曲把手的金质酒杯。
赏析
这首送别诗以清新自然的笔触,展现了宋代文人的深厚情谊和豁达胸襟。首联点明送别时节,峡中春景为离别营造了诗意氛围。颔联劝慰友人莫因路途艰辛而惆怅,体现了作者乐观的人生态度。颈联巧妙将问候李常的心意融入送别,展现文人间的真挚友情。尾联以饮酒为结,既显洒脱又不失温情。全诗语言流畅,情感真挚,在对仗工整中见自然之趣,充分体现了宋代诗歌理性与情感并重的特色。