译文
繁上先生教育子女的时候,将做人的正道题写在亭子的匾额上。 当年在此地开设教学的席位,如今他的言论被收录进皇帝的诏书。 乡里众人都传颂这是盛大的事情,连鬼神都在暗中相助使人预知未来。 后人如果续写成都的地方志,第一要详细记载这件事而不能遗漏。
注释
繁上先生:指周敦颐,字茂叔,号濂溪,北宋理学家,世称濂溪先生。
义方:指做人的正道,出自《左传》'爱子教之以义方'。
师席:教师的席位,指教学场所。
制词:皇帝诏书中的文词。
成都记:指记载成都地方历史的志书,如《成都记》《益州记》等。
赏析
这首诗赞美周敦颐教子有方,其教育理念得到朝廷认可。诗人运用对比手法,将'当年'与'今日'、'此地'与'制词'形成时空对照,突出教育影响的深远。'鬼神相助'的夸张表达增强了事件的神奇色彩,尾联以史书记载作结,强调此事的历史意义。全诗语言朴实而寓意深刻,体现了宋代重教兴文的社会风尚。