原文

青都高与紫霄通,独此危栏望不穷。
万岭过云秋色里,一峰擎雪夕阳中。
檐楹晓落天仓月,窗户晴吹石阙风。
民吏安闲财赋足,管弦时复在层空。
七言律诗 写景 夕阳 官员 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 政治抒情 文人 旷达 楼台 清新 秋景 雄浑 雪景 颂赞

译文

南园瞻民阁高耸入云直通紫霄,独倚这高危栏杆眺望无尽风光。 秋色里万重山岭云雾飘过,夕阳中一座雪峰巍然擎天。 清晨檐楹间洒落天仓星月的清辉,晴日窗户吹来石阙间的清风。 百姓官吏安居乐业财赋充足,不时有管弦乐声回荡在层层高空。

赏析

此诗为文同任运判时所作,展现其作为文人士大夫的胸襟与情怀。前两联以夸张手法描写瞻民阁的高耸壮观,'青都''紫霄'的意象将现实建筑神化,营造出超凡脱俗的意境。中间两联对仗工整,'万岭过云'与'一峰擎雪'形成壮阔的山水画卷,'檐楹晓月'与'窗户晴风'则细腻刻画建筑细节。尾联转折,从自然景观转入社会描写,表达了对治下政通人和的欣慰。全诗气势雄浑而意境清远,体现了宋代士大夫将个人情趣与民生关怀相结合的精神境界。

注释

青都:传说中的天帝居所,此处指南园瞻民阁的高耸。
紫霄:天空最高处,道教称天帝居所。
危栏:高耸的栏杆。
万岭过云:形容群山连绵,云雾缭绕。
一峰擎雪:独峰顶着积雪,如擎天柱般。
天仓月:天仓星旁的月亮,指高空明月。
石阙风:石阙间吹来的清风,石阙指宫门前石筑的观阙。
民吏:百姓与官吏。
管弦:音乐声,指歌舞升平景象。

背景

文同(1018-1079),字与可,号笑笑居士,北宋著名文学家、画家,以善画竹著称。此诗作于其任运判期间,运判为宋代转运判官的简称,负责地方财政盐铁等事务。南园瞻民阁应是当地一处景观建筑,文同登临览胜时即景抒情,既描写了壮丽的自然风光,也表达了作为地方官员对民生安定的欣慰之情。