张林宗司勋挽诗三首 其一 - 文同
《张林宗司勋挽诗三首 其一》是由宋诗人文同创作的一首中原、五言律诗、哀悼、官员、巴蜀古诗词,立即解读《巫峡乘轺去,涪江拥节还》的名句。
原文
巫峡乘轺去,涪江拥节还。
方来赴京兆,又出领潼关。
髀肉川涂瘦,颠毛案牍斑。
音容今遂已,清血为公潸。
方来赴京兆,又出领潼关。
髀肉川涂瘦,颠毛案牍斑。
音容今遂已,清血为公潸。
译文
你曾乘坐轻车前往巫峡任职,又持节返回涪江之畔。刚刚来到京兆府赴任,又要出镇潼关要隘。奔波旅途使大腿消瘦,案头劳碌令白发斑斑。如今音容笑貌已成追忆,我为你流下悲痛的血泪。
赏析
这首五言律诗以简练笔法概括张林宗的仕宦生涯,通过'巫峡''涪江''京兆''潼关'四个地理意象的转换,展现其宦海浮沉的艰辛。'髀肉''颠毛'二句巧妙化用典故,以身体变化暗喻操劳程度,形象生动。尾联直抒胸臆,'清血'一词极言悲痛之深,体现深厚情谊。全诗对仗工整,用典自然,在有限的篇幅内既叙政绩,又抒哀思,展现文同作为文人画家的凝练笔力。
注释
张林宗:即张唐英,字次功,北宋官员,谥号司勋。
司勋:官名,属吏部,掌功赏事务。
巫峡:长江三峡之一,此处代指夔州路。
乘轺:乘坐轻便马车,指官员出行。
涪江:长江支流,流经四川盆地。
拥节:持节,指受命出使。
京兆:京兆府,今西安地区。
潼关:关中要隘,军事重镇。
髀肉:大腿肌肉,用刘备髀肉复生典故。
颠毛:头顶毛发,指头发。
案牍:官府文书。
清血:血泪,极度悲痛之泪。
背景
此诗作于北宋时期,为文同悼念好友张唐英(字次功,谥司勋)的组诗之一。张唐英历任夔州路转运使、知潼川府等职,以清廉能干著称。文同与张唐英同朝为官,相交甚笃,在其逝世后创作三首挽诗表达哀思,本诗为第一首,重点追述其仕途经历。