原文

新自泾州趁雨移,便开繁萼拥芳枝。
红霞照地清香起,似到玄都观里时。
七言绝句 关中 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 淡雅 清新 花草

译文

刚从泾州趁着春雨移植而来,便已绽放繁花簇拥着芬芳的枝条。 如红霞映照大地般清香四溢,仿佛来到了长安玄都观赏花的时光。

赏析

这首诗以细腻笔触描绘移植花木后的盛景。前两句写移植时机与即时效果,'趁雨移'体现农事智慧,'便开繁萼'显其生命力。后两句用'红霞照地'比喻花开之绚烂,'清香起'从视觉转向嗅觉。结句化用刘禹锡玄都观典故,既赞花之美,又暗含对往昔盛景的追忆。全诗语言清新自然,比喻生动贴切,在咏物中寄寓时光流转的感慨。

注释

子山:文同友人,具体生平不详。
泾州:今甘肃泾川一带,宋代属泾原路。
趁雨移:趁着雨天移植花木,利于成活。
繁萼:繁密的花萼,指花朵茂盛。
玄都观:唐代长安著名道观,以桃花闻名。刘禹锡有'玄都观里桃千树'诗句。

背景

文同(1018-1079),北宋著名画家、诗人,字与可,号笑笑先生。擅长墨竹画,与苏轼为表兄弟。此诗为《和子山种花》组诗第五首,当作于其任职期间。诗中提及泾州,可能与其在陕西一带为官经历有关。北宋时期文人雅好园艺,种花赏花成为士大夫生活雅趣。