译文
在小园东边的茅屋竹门前,雨水打湿了凋谢的深红花朵和初开的浅红花朵。 真羡慕乌鸦能在深密的树枝上安稳栖息,豆角花在篱笆墙边静静聆听雨声。
注释
蓬窗竹户:用蓬草编的窗户,用竹子做的门,形容居所简陋朴素。
残红:凋谢的花朵。
浅红:新开的花朵,颜色较浅。
羡杀:非常羡慕。
乌栖:乌鸦栖息。
豆花篱落:豆角花爬满的篱笆墙。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘雨中田园景色,展现隐逸生活的闲适情趣。前两句通过'蓬窗竹户'点明隐居环境,'湿尽残红又浅红'巧妙运用色彩对比,既写出雨打花落的动态,又暗示季节更迭。后两句转写动物与植物,'羡杀'二字将诗人的羡慕之情表露无遗,乌鸦的安稳与豆花的静默形成意境深远的画面。全诗语言清新自然,意境幽远,体现了明代文人追求田园隐逸的审美趣味。