风摇衡浦岸边凉,露结江皋叶上霜。小玉移来窗槛里,不胜愁思满潇湘。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 幽怨 抒情 文人 晚唐唯美 江南 江河 游子 白露 秋景 花草 荆楚 霜降

译文

秋风吹拂着衡水岸边带来阵阵凉意,露水凝结在江边高地的叶片上如同寒霜。 将石竹花移植到窗前的栏杆里,却承载不了那弥漫在潇湘大地的无限愁思。

注释

石竹花:多年生草本植物,花形似竹,花色丰富,常被用作观赏植物。
衡浦:衡水之滨,指湖南衡阳一带的水边。
江皋:江边的高地。
小玉:唐代对侍女的美称,此处代指石竹花。
潇湘:潇水和湘江的合称,泛指湖南地区。

赏析

这首诗以石竹花为吟咏对象,通过秋日景象的烘托,抒发了深沉的愁思。前两句以'风摇''露结'描绘秋意萧瑟的江边景色,'凉''霜'二字既写实景又暗含心境。后两句巧妙转折,将石竹花拟人化为'小玉',通过'移来窗槛'的动作,把外在景物与内心情感联系起来。'不胜愁思满潇湘'一句意境开阔,将个人的愁绪扩展至整个潇湘天地,体现了晚唐诗歌含蓄深婉、意境深远的艺术特色。