译文
多年来听闻石头城的威名,起初以为它坚固得如同刀削而成。 实际上只是一座如拳头般高耸的城堡,并非四面都有城楼防御。 依山而建最适合防御敌军车骑,登高望远又何妨窥探敌军营寨。 试问这样固守一隅有何意义,不如挥师直指京城夺取天下。
注释
石头城:古城名,故址在今南京清凉山,三国时孙权所建,地势险要。
削成:形容山势陡峭如刀削而成。
一拳如卓望:形容石头城像拳头一样突出高耸。
楼棚:城楼和防御工事。
车骑:战车骑兵,指敌军。
瞰:从高处向下看。
贼营:敌军营地。
区区:小小的,指固守一隅。
席卷:像卷席子一样全部占有,指大规模进攻。
宸京:帝王所在的京城。
赏析
这首诗以石头城为切入点,表达了对战略防守的深刻思考。前四句通过对比传闻与实际,展现石头城真实面貌——虽险要但防御有限。后四句转入战略分析,指出依山防守的优势,但更强调不应满足于被动防守,而应主动出击。全诗语言简练,意象鲜明,从具体城池上升到战略思想层面,体现了作者宏大的军事视野和进取精神。