译文
在茅屋中隐居,随遇而安。清冷淡泊,虚静无为,这正是修心养性的好地方。默默诵读《黄庭经》,点燃一炷清香。不关心四季时序的变化,自有逍遥自在的乐趣。 厚重的门扉整日无人经过。只有筑巢的燕子来来去去。让它们成双成对在梁上居住。帘幕空悬,无人居住。
注释
青玉案:词牌名,又名'横塘路',双调六十七字。
茅屋藏身:隐居在简陋的茅屋中。
修真:道家修炼身心,追求真我。
黄庭:指《黄庭经》,道家重要经典。
四时节序:春夏秋冬四季的时序变化。
营巢燕:筑巢的燕子。
帘幕空悬贮:帘幕空悬,无人居住。
赏析
这首词描绘了隐士清修生活的闲适意境。上阕写隐居环境的清幽和内心的超脱,'冷淡清虚'四字精准刻画了修真者的心境。下阕通过'重门无人'与'燕子双飞'的对比,反衬出隐居处的寂静。全词语言简淡,意境空灵,体现了道家清静无为、顺应自然的思想。艺术上运用白描手法,通过茅屋、香炷、燕子等意象,构建出远离尘嚣的隐逸世界。