译文
清晨的微风将沉醉的桃花吹醒,傍晚的细雨更添柳叶的愁容。醉了又生愁绪,愁了又复沉醉,在莺燕的喧闹声中春天悄然逝去。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗。
王御带:人物名,具体生平不详,应为作者友人。
桃花醉:形容桃花盛开如醉酒的姿态。
柳叶愁:柳叶在雨中低垂似含愁绪。
莺煎燕?:其中'?'为原文字迹不清,可能为'闹'或'扰'字,形容莺燕喧闹。
春休:春天结束。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘春末景色,通过'桃花醉'与'柳叶愁'的意象对比,巧妙地将自然景物人格化。'醉了又愁愁又醉'运用回环句式,生动表现诗人矛盾复杂的心境。全诗语言凝练,意境深远,在有限的篇幅内展现了时光流逝的无奈和春色将尽的感伤,具有典型的婉约词风特色。