译文
偶然坐在藤树之下,正是暮春三月下旬时光。藤荫已经可以遮阳庇荫,落花依旧纷纷扬扬。 新生的叶子茂盛长大,晚开的花朵清晰可见。蔚蓝的天空高远空旷,两只蝴蝶翩翩飞舞。 时节本该如此美好,我却无缘无故心生悲凉。 芜菁花开得金黄灿烂,桃李的繁华已经消退。狂风吹动着干枯的榆树,落花狼藉遍布京城大道。 春天的时序就是这样轮回,你的容颜怎能依靠永驻。谁能驾着飞车,带我一同去海外遨游。 清晨漫游在百花林中,红花白花交织绚烂。柳枝柔弱细长,从树上垂下百尺有余。 同来的左右宾客,都是身着紫袍的高官显贵。俊美的少年为我歌唱,哀婉的乐声超越筝笛。 艳丽的舞女在宴席上起舞,清澈的目光却如剑戟般锋利。心中怀念平生的好友,却没有一人在这宴席之上。 逝去的人永远渺茫难寻,活着的人困于分离阻隔。少年时光真是令人欣喜,年老之后百事无成。
注释
感春三首:韩愈在唐德宗贞元年间所作组诗。
亹亹(wěi):形容枝叶茂盛生长的样子。
珑珑:花叶透明清晰的样子。
芜菁:又名蔓菁,十字花科植物,春季开黄花。
九衢:四通八达的道路,指京城大道。
金紫:金印紫绶,代指高官显贵。
燕席:宴席,"燕"通"宴"。
眇芒:遥远迷茫,指生死相隔。
赏析
这组诗充分展现了韩愈诗歌的独特风格,将人生感慨与春景描写巧妙结合。第一首通过藤阴、落蕊、新叶、晚花等意象,营造出暮春时节的静谧氛围,而'怀悲自无端'一句转折,引出深层的生命思考。第二首以芜菁花、枯榆等意象象征生命的盛衰轮回,'驾飞车观海外'的想象体现了对超脱现实的向往。第三首在繁华宴饮的对比中,突显对故友的思念和人生易老的感慨。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在景物描写中蕴含深刻的人生哲理,体现了韩愈诗歌'以文为诗'的特点。