原文

河之水,去悠悠,我不如,水东流。
我有孤侄在海陬,三年不见兮使我生忧。
日复日,夜复夜,三年不见汝,使我鬓发未老而先化。
河之水,悠悠去。
我不如,水东注。
我有孤侄在海浦,三年不见兮使我心苦。
采蕨于山,缗鱼于渊。
我徂京师,不远其还。
中原 中唐新乐府 乐府 亲情思念 人生感慨 凄美 叔侄 叙事 含蓄 抒情 文人 江河 沉郁 海景 海滨

译文

黄河之水,悠悠东流,我却不如流水能够自由奔涌。我有个孤独的侄儿远在海边,三年不见让我心生忧愁。日复一日,夜复一夜,三年不见你的面,让我鬓发未老先斑白。 黄河之水,悠悠远去。我却不如,流水能够东注入海。我有个孤独的侄儿在海滨,三年不见让我心中苦楚。在山中采蕨菜,在深渊钓鱼。我虽前往京城,但归期应该不会太远。

赏析

这首诗是韩愈寄给侄子韩老成的亲情诗作,以黄河之水起兴,抒发对远方侄子的深切思念。艺术特色上:1.采用重章叠句的民歌手法,两章结构相似,通过反复咏叹强化情感;2.比喻贴切自然,以'水东流'反衬自己不能随心探望侄子的无奈;3.语言质朴真挚,'日复日,夜复夜'的重复句式生动表现了思念的绵长;4.结尾'采蕨''缗鱼'的日常生活描写,更显亲情之真挚自然。全诗情感深沉而不造作,展现了韩愈作为文学大家之外的亲情世界。

注释

河之水:黄河之水。
悠悠:长远不尽的样子。
海陬(zōu):海边角落。陬,角落。
海浦:海滨,海边。
鬓发未老而先化:鬓发未老先白。化,变化,指变白。
缗(mín)鱼于渊:在深水中钓鱼。缗,钓鱼的丝线。
我徂(cú)京师:我前往京城。徂,往,到。
不远其还:归期不远。

背景

此诗作于唐德宗贞元年间(785-805年),当时韩愈在京城任职,其侄子韩老成(韩愈兄长韩介之子)远在海滨某地。韩愈自幼丧父,由兄长韩会抚养长大,与侄子感情深厚。唐代士人常因仕途奔波而与亲人分离,此诗正是这种时代背景下亲情思念的真实写照。韩老成后早逝,韩愈曾为其作《祭十二郎文》,可见叔侄情深。