译文
十年漂泊作客他乡,常常忍受饥寒忧愁。三年担任谏官职务,又多尸位素餐的羞愧。 有美酒无暇畅饮,有青山不得畅游。岂是没有平生志向,只是受束缚不得自由。 一旦回归渭水之滨,漂泊如解缆的小舟。将心置于世事之外,无喜也无忧。 整日粗茶淡饭度日,终年一件布衣遮体。天寒更加懒散放纵,数日才梳理一次头。 早晨睡足方才起身,夜晚饮酒醉后即休。人心不过求得适意,适意之外还有何求。 早年随人四处游历,很懂世俗人情世故。中年愧列朝班之中,看尽朝廷官场之事。 作客异乡确实艰难,为臣更加不易。何况我方正耿直,举动多招罪过连累。 正直招来我的灾祸,投机取巧非我志向。胸中十年浩然之气,渐渐消磨殆尽。 自从回归田园生活,顿时觉得无忧无愧。如弯曲木材难为用,如浮云般心随所愿。 悠悠此身与此世间,从此两相遗忘弃绝。
注释
尸素:指居位食禄而不尽职,出自《汉书》。
渭上:渭水之滨,指白居易在渭村的隐居处。
不系舟:比喻自由无拘束,出自《庄子》。
方且介:方正而耿直。
忤累:因正直而获罪受累。
诡遇:不以正道求取功名,出自《孟子》。
蟠木:弯曲的树木,比喻不为世用。
浮云:比喻超然物外的心境。
赏析
这首诗是白居易中年辞官归隐后的重要作品,充分体现了其'中隐'思想。全诗以对比手法展开,前部分写官场生活的拘束困顿,后部分写田园生活的自由适意。诗人用'不系舟'的生动比喻,表达了解脱束缚后的轻松愉悦。语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡叙述中蕴含深刻的人生哲理。'人心不过适,适外复何求'一句,集中体现了白居易知足保和的生活哲学。艺术上采用五言古体,句式整齐而富有变化,节奏舒缓自如,与诗歌表达的闲适心境完美契合。