译文
丑女嫫母与美女西施本是同一人身,可怜的是年轻与年老相隔千年光阴。 他年变成白发苍苍、皮肤粗糙的老妇,今日却是容颜如玉、貌美如花的佳人。 花开花落蕴含着悲欢两种情感,花的命运与人的遭遇其实一般相同。 花开在枝头时还妨碍客人采摘,等到花落在地上又有谁来欣赏观看。
注释
嫫母:古代传说中的丑女,黄帝的次妃。
西施:春秋时期越国美女,中国古代四大美女之首。
鹤发鸡皮:形容年老貌,头发白如鹤羽,皮肤皱如鸡皮。
玉颜花貌:形容女子容貌美丽如玉如花。
妨客折:妨碍客人采摘,比喻青春美貌时的矜持。
赏析
这首诗以深刻的哲理视角探讨了美丑、青春与衰老的人生主题。前四句通过嫫母与西施的对比,揭示了美丑相对、青春易逝的永恒命题。后四句以花喻人,将花的开落与人的命运相类比,表达了对红颜易老、青春短暂的深切感慨。艺术上运用对比手法和比喻修辞,语言质朴而意境深远,体现了道家对人生无常的哲学思考。