忽见除书到,韩君又学官。死生纵有命,人事始知难。烈火先烧玉,庭芜不养兰。山夫与刺史,相对两巑岏。干禄无便佞,宜知黜此身。员郎犹小小,国学大频频。孤宦心肝直,天王苦死嗔。朝廷无谏议,谁是雪韩人。何事遭朝贬,知何被不容。不如思所自,只欲涕无从。爵服何曾好,荷衣已惯缝。朝官莫相识,归去老岩松。力小垂垂上,天高又不登。致身唯一己,获罪则颜朋。禄位埋坑阱,康庄垒剑棱。公卿共惜取,莫遣玉山崩。谁怜野田子,海内一韩侯。左道官虽乐,刚肠得健无。功名生地狱,礼教死天囚。莫言耕种好,须避蒺藜秋。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 宫廷 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 激昂 讽刺 隐士

译文

突然见到任命文书下达,韩君又被任命为学官。生死虽然由命运注定,但人世间的纷争才知艰难。烈火总是先烧毁美玉,荒芜的庭院养不了兰花。我这山野之人与刺史相对,如同两座对峙的高山。 求取官职不会阿谀奉承,应当知道会遭此贬黜。员郎的职位还算微小,国子监却频频出事。孤直的为官心性,让天子苦苦责难。朝廷没有敢于谏议的大臣,谁能为韩君洗雪冤屈。 因何事遭到朝廷贬谪,不知为何不被容纳。不如思考自身原因,只想痛哭却无泪可流。官服何曾让人舒适,早已习惯缝制隐士的荷衣。朝中官员不必相识,不如归隐山林终老。 力量微小艰难攀升,天高却又难以登临。仕途晋升全靠自己,获罪却牵连亲友。禄位如同埋设陷阱,康庄大道布满利剑。公卿们应共同珍惜,莫让如玉山般的人物崩塌。 谁怜惜我这田野之人,海内唯有韩侯知己。邪门歪道做官虽快乐,刚直心性能否保持安康?功名如同堕入地狱,礼教犹如天牢囚禁。莫说耕种生活美好,还须躲避秋天的蒺藜。

注释

除书:任命官职的文书。
学官:指国子博士,主管教育的官职。
烈火先烧玉:比喻正直之人先遭迫害。
庭芜不养兰:庭院荒芜养不了兰花,喻贤才不得重用。
巑岏(cuán wán):山势高峻,此处形容对峙状。
便佞:花言巧语阿谀奉承。
员郎:指韩员外的郎官职位。
国学:国子监,最高学府。
雪韩:为韩姓官员洗雪冤屈。
荷衣:隐士的粗布衣服。
垂垂:渐渐,缓慢状。
颜朋:亲朋好友。
玉山崩:喻贤人死亡或失势。
野田子:田野之人,作者自指。
左道:邪门歪道。
刚肠:刚直的性格。

赏析

这组五言古诗是卢仝的代表作之一,展现了中唐时期官场的黑暗和知识分子的苦闷。诗歌以友人韩愈被贬事件为切入点,抒发了对朝政腐败的愤懑和对正直之士遭遇的同情。艺术上采用对比手法,如'烈火先烧玉,庭芜不养兰'形象揭示贤才受抑的现实;语言质朴直率,情感真挚强烈,'孤宦心肝直,天王苦死嗔'直指君臣矛盾。组诗结构严谨,五首层层递进,从事件叙述到原因分析,再到个人感慨,最后升华至对仕途本质的思考,体现了卢仝'险怪派'的诗风特色。