译文
闲躺在绣花帷帐中,慵懒地回想往日的万般宠爱。锦绣枕头偏斜,金钗沉重,乌发倾垂。 傍晚屏风上春山碧绿,映着香烟被雾霭隔断。怀着蕙兰般高洁的心,却被梦境困扰,不由得皱起蛾眉。 镶金梳妆匣上鸾凤起舞,隐约映出艳红修长的眉黛。月牙梳斜插,云鬓细腻,脂粉香气微寒。 晨花微微收拢又轻轻呵气展开,金钗上的燕子装饰柔软摇曳。太阳初升,帘幕半卷,面对残妆暗自神伤。
注释
绣帏:绣花的帷帐。
锦檀:锦绣的檀木枕头。
翘股:金钗的股脚翘起。
翠云:指乌黑的头发。
蕙兰心:形容女子芳洁的心性。
钿匣:镶嵌金花的梳妆匣。
舞鸾:匣上雕刻的鸾凤图案。
月梳:月牙形的梳子。
金燕:金钗上的燕子装饰。
赏析
这首词以精细的笔触描绘闺中女子的慵懒情态和微妙心理。上片通过'绣帏''锦檀''翠云'等意象,营造出华美而寂寞的闺阁氛围。下片'钿匣舞鸾''月梳斜'等细节描写,展现了女子晨起梳妆的整个过程。全词运用通感手法,将视觉、嗅觉、触觉融为一体,'粉香寒''金燕软'等描写尤为精妙。通过物象的铺陈暗示人物心境,外在的慵懒妆饰与内心的孤寂形成强烈对比,体现了花间词派婉约细腻的艺术特色。