译文
汉代的文明如今更加昌盛光明,仍像贾谊那样暂时主管一城。 不妨密旨先下达任命文书,莫非是任命书误写了姓名? 简陋居所欢喜时春梦已去,刺史仪仗行经处瘴气江水变清。 新年时我才三十二岁,却笑潘岳早已白发丛生。
注释
奉寄:敬词,表示恭敬地寄送。
辰州:唐代州名,治所在今湖南沅陵。
房使君郎中:对房姓辰州刺史的尊称,使君为刺史别称,郎中为官衔。
贾傅:指贾谊,曾任长沙王太傅,此处借指房使君。
专城:指主宰一城的州牧、太守等地方长官。
符竹:竹制符信,古代征调兵将的凭证,此处指任命文书。
除书:任命、授职的文书。
蜗舍:谦称自己的居室。
隼旟:绘有隼鸟的旗帜,指刺史的仪仗。
瘴江:指辰州地区有瘴气的江河。
潘郎:指西晋潘岳,三十二岁即有白发,此处作者自比。
赏析
本诗为七言律诗,通过用典和对比手法,表达对房使君的赞美和自谦之情。首联以汉代贾谊比拟房使君,赞美其才华与地位;颔联巧妙表达对任命的确信与谦逊;颈联以'蜗舍'自谦,以'隼旟'尊人,形成鲜明对比;尾联用潘岳典故,既表明年龄又暗含时光易逝的感慨。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚,展现了唐代官场酬唱诗的精妙艺术。