崔侯文章苦捷敏,高浪驾天输不尽。曾从关外来上都,随身卷轴车连轸。朝为百赋犹郁怒,暮作千诗转遒紧。摇毫掷简自不供,顷刻青红浮海蜃。才豪气猛易语言,往往蛟螭杂蝼蚓。知音自古称难遇,世俗乍见那妨哂。勿嫌法官未登朝,犹胜赤尉长趋尹。时命虽乖心转壮,技能虚富家逾窘。念昔尘埃两相逢,争名龃龉持矛楯。子时专场誇觜距,余始张军严韅靷。尔来但欲保封疆,莫学庞涓怯孙膑。窜逐新归厌闻闹,齿发早衰嗟可闵。频蒙怨句刺弃遗,岂有闲官敢推引。深藏箧笥时一发,戢戢已多如束笋。可怜无益费精神,有似黄金掷虚牝。当今圣人求侍从,拔擢杞梓收楛箘。东马严徐已奋飞,枚皋即召穷且忍。复闻王师西讨蜀,霜风冽冽摧朝菌。走章驰檄在得贤,燕雀纷拿要鹰隼。窃料二途必处一,岂比恒人长蠢蠢。劝君韬养待徵招,不用雕琢愁肝肾。墙根菊花好沽酒,钱帛纵空衣可准。晖晖檐日暖且鲜,摵摵井梧疏更殒。高士例须怜曲糵,丈夫终莫生畦畛。能来取醉任喧呼,死后贤愚俱泯泯。
七言古诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 关中 劝诫 友情酬赠 夜色 官员 庭院 抒情 文人 旷达 沉郁 豪放 重阳 黄昏

译文

崔侯文章苦于过于敏捷,如滔天巨浪般倾泻不尽。 曾经从关外来到长安,随行书籍装满连绵车辆。 早晨作百篇赋文仍感郁怒,晚上写千首诗更加遒劲。 挥毫弃简自觉不足,顷刻间如海市蜃楼般文采飞扬。 才气豪猛容易出口成章,往往蛟龙与蝼蚁混杂其中。 知音自古难遇,世俗之人初见何必讥笑。 不要嫌评事官职未登朝堂,仍胜于县尉长久趋奉上司。 时运虽不顺心志更壮,技能虚多家境越困。 回想往昔在尘世相逢,争名夺利如持矛盾相斗。 你当时独占考场夸耀辩才,我方始整军严阵以待。 近来只欲保守疆界,莫学庞涓畏惧孙膑。 我刚被贬归来厌闻喧闹,齿发早衰令人叹息。 屡蒙你以诗句讽刺我被弃,哪有闲官敢推荐引荐。 深藏箱中的文稿偶尔发表,堆积已多如捆扎竹笋。 可怜无益耗费精神,好似黄金抛入虚空。 当今圣上求取侍从之臣,选拔良材不弃庸才。 东方朔等文士已然腾达,枚皋即被召见穷困也当忍耐。 又闻王师西征蜀地,霜风凛冽摧折朝菌。 紧急文书需要贤才,燕雀纷飞需鹰隼震慑。 我料想两条途径必居其一,岂能如常人长久庸碌。 劝你韬光养晦等待征召,不必雕琢文字愁苦肝肾。 墙根菊花正好换酒,钱帛虽空衣物可抵。 暖阳照耀屋檐明亮鲜艳,井边梧桐叶落疏朗。 高士理应爱酒,大丈夫终无隔阂。 能来共醉任他喧哗,死后贤愚俱归虚无。

注释

崔侯:指崔立之,字斯立,韩愈友人。
评事:大理寺评事,掌平决刑狱。
高浪驾天:形容文思如滔天巨浪。
车连轸:车辆相连,形容携带书籍众多。
郁怒:文气郁勃激昂。
遒紧:文风刚健紧凑。
海蜃:海市蜃楼,喻文章变幻奇妙。
蛟螭杂蝼蚓:蛟龙与蝼蛄蚯蚓混杂,喻文章优劣并存。
法官:指评事官职。
赤尉:县尉,唐代服赤色官服。
龃龉:意见不合。
矛楯:矛盾。
觜距:鸟喙与距,喻辩论利器。
韅靷:马具,喻严阵以待。
庞涓怯孙膑:用战国庞涓害孙膑典故。
箧笥:书箱。
束笋:捆扎的竹笋,喻文稿堆积。
虚牝:虚空山谷,喻徒劳无益。
杞梓:优质木材,喻人才。
楛箘:劣质竹材,喻庸才。
东马严徐:东方朔、司马相如、严安、徐乐,汉代文士。
枚皋:汉代辞赋家,以敏捷著称。
朝菌:朝生暮死菌类,喻生命短暂。
曲糵:酒曲,代指酒。
畦畛:田界,喻隔阂界限。

赏析

本诗是韩愈赠友诗中的代表作,充分展现了韩愈诗歌的独特风格。全诗以雄健的笔力描绘崔立之的文学才华,同时抒发了对仕途坎坷的感慨。艺术上采用博喻手法,如'高浪驾天''海市蜃楼'等意象生动表现文思泉涌;用典精当,'庞涓孙膑'之喻意味深长。诗中既有对友人才能的赞赏,又有对其境遇的劝慰,更体现了韩愈'不平则鸣'的文学主张。结尾'死后贤愚俱泯泯'的旷达之语,展现了作者超脱的人生态度,在豪放中见深沉,在劝慰中显真情。