澹师昼睡时,声气一何猥。顽飙吹肥脂,坑谷相嵬磊。雄哮乍咽绝,每发壮益倍。有如阿鼻尸,长唤忍众罪。马牛惊不食,百鬼聚相待。木枕十字裂,镜面生痱癗。铁佛闻皱眉,石人战摇腿。孰云天地仁,吾欲责真宰。幽寻虱搜耳,猛作涛翻海。太阳不忍明,飞御皆惰怠。乍如彭与黥,呼冤受菹醢。又如圈中虎,号疮兼吼馁。虽令伶伦吹,苦韵难可改。虽令巫咸招,魂爽难复在。何山有灵药,疗此愿与采。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 僧道 夸张 幽默 幽默 文人 日常生活 讽刺

译文

澹然师父白天睡觉时,鼾声气势何等粗鄙。 如同狂风吹动肥油,坑洼山谷高低起伏。 雄壮的哮声突然中断,每次发作更加猛烈。 好似无间地狱的罪尸,长声呼号忍受众苦。 马牛受惊不敢进食,百鬼聚集相互等待。 木枕裂成十字形状,镜面生出细小疙瘩。 铁佛听闻皱起眉头,石人战栗摇晃双腿。 谁说天地心存仁爱,我要责问上天主宰。 暗中寻索如虱搜耳,猛烈发作似海翻涛。 太阳不忍心放光明,驾车御者皆显怠惰。 忽如彭越与英布受刑,呼冤遭受剁肉之痛。 又像圈笼中的猛虎,号叫疮痛兼带饥饿。 即使让乐官伶伦吹奏,苦韵也难以改变。 即使让神巫巫咸招魂,魂魄也难以复还。 哪座山上有灵丹药,愿采来治疗这鼾声。

注释

澹师:指僧人澹然,韩愈友人。
猥:鄙陋,粗俗。
顽飙:狂风。
嵬磊:高低不平的样子。
阿鼻:佛教地狱名,意为无间地狱。
痱癗:皮肤上的小疙瘩。
真宰:上天,造物主。
伶伦:传说中黄帝的乐官。
巫咸:古代神巫名。
菹醢:古代酷刑,剁成肉酱。
魂爽:魂魄,精神。

赏析

本诗是韩愈戏谑友人的幽默之作,以极度夸张的手法描绘僧人澹然的鼾声。诗人运用一系列奇崛比喻:将鼾声比作狂风、地狱罪尸、海涛翻涌、猛虎哀嚎等,想象瑰丽奇特。在艺术手法上,韩愈充分发挥其'以文为诗'的特点,用散文笔法写诗,语言险怪生新。全诗虽为戏作,却展现了韩愈深厚的文学功力,在幽默诙谐中见奇崛,在平凡琐事中显才情,体现了唐代诗人生活化的一面。