译文
长安城经过秋雨洗涤,新秋景象清新呈现,极目远望如寒镜般清澈,尘世烦扰一扫而空。清晨眺望终南山如踏龙尾,倚天而立更觉青翠高峻。自知才疏学浅难有作为,长期在此为官穿着朝衫。归来得闲便去游览,暂时像壮马脱去重衔般自由。曲江荷花绵延十里,江湖景象令人思绪万千。乐游原上俯瞰无远近之分,绿槐浮萍交织难以除去。白发寓居无人问询,平地步履却似锁在云岩。云夫兄你颇有狂放之气,嗜好与俗人大不相同。日日来看我不肯离去,论诗说赋谈笑风生。《望秋》诗篇已令人惊叹,犹言低调避讳谤言。若让你乘着酒兴驰骋雄奇,天地造化怎能承受这般雕琢。可叹我幸得强伴相陪,怯懦之心变得勇敢神明可鉴。纵越坑谷终不后悔,若为利止步真是贪馋。揖别众公谢绝名誉,远追李杜感其至诚。楼头圆月不能共宿,奈何渐缺缓缓西行。
注释
酬:以诗相答。司门卢四兄云夫:即卢汀,字云夫,时任司门员外郎。院长:唐代对郎中、员外郎的尊称。。
长安雨洗新秋出:长安经秋雨洗涤,新秋景象呈现。。
极目寒镜开尘函:远望如寒镜般清澈,尘世烦扰一扫而空。。
终南晓望蹋龙尾:清晨望终南山如踏龙尾。终南:终南山。龙尾:形容山势蜿蜒。。
青巉巉:山色青翠高峻貌。。
从事久此穿朝衫:长期担任官职。朝衫:官服。。
重衔:马嚼子,喻官职束缚。。
曲江:长安著名游览地。。
乐游:乐游原,长安城南高地。。
芟:除去。。
諵諵:连续说话声。。
镌劖:雕刻,此处指自然造化之功。。
甫白:指杜甫、李白。。
攕攕:纤细貌,形容月光渐缺。。
赏析
本诗是韩愈酬答友人卢汀《望秋》诗之作,充分展现了韩愈诗歌的雄奇险怪风格。开篇以'雨洗新秋'营造清新意境,'寒镜开尘函'比喻精妙。中间部分通过终南山、曲江、乐游原等长安景物的描绘,抒发了仕途感慨和归隐之思。对卢汀'狂气'的描写生动传神,'嗜好与俗殊酸咸'凸显其超凡脱俗的品格。后段以'驰坑跨谷'的险怪意象表达艺术追求,'远追甫白'表明文学志向。全诗气势磅礴,比喻新奇,语言瘦硬,体现了韩愈'以文为诗'的特点和追求险怪的创作理念。