译文
李花初开时你开始生病,我去探望你时花开正盛。骑马到城西惆怅而归,不忍看那千树李花如雪相映。 近来又见桃花梨花,红白交错仿佛在争奇斗艳。可惜美景无法与你共赏,只能空展白纸吟诗九首。 花儿纷纷落尽化为泥土,无法与新开的花朵比美。桐花最晚开放如今已繁茂,你若不勉强起身时光难再。 关山远别本是常理,但寸步难见才知命运弄人。回忆昔日与你同被贬官,夜渡洞庭共观北斗星。 岂料生还能重逢一处,举袖拭泪悲喜交加。各自誓言生死相随,真心相交不拘虚礼。 想到你又将赴任南荒,前路指向鬼门关幽远难行。朝中三公都是知音人,为何不向圣上举荐贤才。 囊中空空饭甑倾倒谁来救助,我如今一日只吃一餐。自然忧愤损伤身心,怎能保持健康天性。 断翅的鹤鸣声何等悲哀,拴住的骏马空有豪情。今日寒食节郊外漫步,绿杨绕岸蒲草新生。 宋玉庭院边不见人影,轻波荡漾鱼儿游动如镜。自叹身世卑微多瑕疵,幸遇宽政得以放纵。 饮酒何嫌杯底深,题诗仍靠笔锋劲。明晚定要与你共醉,有月为伴莫愁禁火令。
注释
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食。
霜缣:白绢,指纸张。
九咏:指多次吟咏。
鬼门:指通往岭南的险要关口。
夐:深远、幽远。
甑倒:饭甑倾倒,喻贫困无食。
断鹤:折断翅膀的鹤。
絷骥:拴住的骏马。
宋玉庭:指楚地景色。
火令:指寒食禁火的规定。
赏析
本诗是韩愈在寒食节写给友人的深情之作,展现了其沉郁顿挫的诗风。全诗以花开花落为线索,抒发了对友人病重的忧虑和仕途坎坷的感慨。艺术上运用比兴手法,以'断鹤''絷骥'自喻怀才不遇,'李花''桃梨'象征时光流逝。语言质朴深沉,情感真挚动人,将个人命运与时代背景紧密结合,体现了中唐士人的忧患意识和真挚友情。