译文
这个既不痴傻也不疯狂的是谁家儿郎,竟跑到王屋山去当了道士。白发苍苍的老母亲拦在门口痛哭,扯断衣袖也留他不住。那画着翠眉的年轻妻子才二十岁,被送回娘家时哭声响彻街市。有人说他是想学吹凤笙,羡慕萧史与弄玉那样的神仙眷侣。又有人说当今世俗轻视平凡,要靠行为怪诞来求取功名。神仙之事虽然自古有传说,但明白人都知道那是虚妄。圣明的君主和贤能的宰相岂能欺骗,最终枯死荒山又能等到什么。唉,我内心确实想要劝导,愿意前去教诲让他明白始终。惩罚一人劝诫众人是为政常道,若不听从再诛杀也不迟。有谁是他的亲友能够哀怜,请把我这首诗抄写送给他看。
注释
谁氏子:不知是谁家的儿子,暗含谴责之意。
王屋:王屋山,道教名山,在今山西阳城与河南济源交界处。
翠眉新妇:指年轻貌美的妻子,翠眉指用青黑色颜料画的眉。
吹凤笙:用王子乔吹笙作风鸣的典故,指学道求仙。
灵妃媲萧史:灵妃指宓妃,萧史是秦穆公时善吹箫者,与弄玉乘凤仙去。
力行险怪:指通过标新立异、行为怪诞来博取名声。
乾死穷山:枯死在荒山之中,乾同"干"。
岂弟:同"恺悌",和乐平易。
罚一劝百:惩罚一人以劝诫众人。
赏析
本诗是韩愈批判当时社会求仙学道风气的代表作。诗人以写实笔法描绘了学道者抛母弃妻的残酷场景,通过'白头老母遮门啼'、'翠眉新妇哭穿市'等生动细节,强烈谴责了这种违背人伦的行为。艺术上采用夹叙夹议手法,前半部分具体描写,后半部分转入议论说理,体现了韩愈'文以载道'的文学主张。语言质朴犀利,情感真挚强烈,在批判道教虚妄的同时,也暗含对当时士人通过怪异行为求取功名的不良风气的鞭挞。全诗展现了韩愈作为儒家士大夫维护人伦纲常的社会责任感。