译文
房屋东边的臭水沟里,有只猫头鹰坠落悲鸣。 青泥沾满它的双翅,扑打着无法飞离。 孩童们呼喊着相互召唤,争相投掷瓦砾攻击。 考量它平生的行为,杀死它也合乎情理。 抢夺食物不知羞耻,吃饱后在空中嬉戏。 晴天独占阳光,高空中任意追随。 竟然凌驾于鸾凤群中,哪肯顾及鸿鹄的卑微。 如今命运穷困,遭遇了善射的弹弓手。 击中你的要害之处,让你无法施展能力。 对我而言本无关系,却不忍趁你危难下手。 施救将死的你,用清水为你洗浴。 早餐省下鱼肉喂养,夜晚防备狐狸侵害。 自知无法报答恩德,受恩久了仍存疑虑。 吃饱就躲进深竹丛,饿了便来到台阶旁。 我确实没有索报之心,任你自由来去。 昨日恢复了些气力,飞跳玩弄篱笆。 今晨突然径直离去,竟不告知我一声。 侥幸逃脱不是你的福气,朝廷要地休要窥探。 京城多有弹射之事,小子不易欺瞒。 不要忌讳泥坑的耻辱,泥坑才是良善规诫。
注释
鸱:猫头鹰,古人视为不祥之鸟。
拍拍:翅膀扑打的声音。
计校:计较,考量。
夺攘:抢夺,掠夺。
巧丸儿:善于用弹弓打鸟的人。
丐:乞求,此处意为施与。
暝宿:夜晚栖息。
亮:确实,实在。
天衢:京城的大道,喻指朝廷要地。
竖子:小子,对人的蔑称。
赏析
这首诗是韩愈寓言诗的代表作,通过救治病鸱反遭背叛的故事,深刻揭露了忘恩负义之徒的丑恶嘴脸。艺术上采用拟人手法,将猫头鹰人格化,细腻刻画其得势时的嚣张与落魄时的可怜。语言质朴自然,叙事层次分明,从鸱的落难、救治、康复到背叛,情节完整生动。诗人以'亮无责报心'表明施恩不图报的胸怀,更反衬出背叛者的卑劣。结尾'泥坑乃良规'的告诫,体现了儒家'以直报怨'的处世哲学。全诗寓庄于谐,在看似平淡的叙事中蕴含深刻的人生哲理。